Talk:Death's Hour
Jump to navigation
Jump to search
Guy Fawkes / "Minute of the Pale Death"
Looking for comics with Guy Fawkes in, I came across this comic (Fantomen Krönika 2/1994). This site also lists Fantomets Krønike 3/1989. Both issues contain "Minute of the Pale Death" (links) by Michael Tierres and Jaime Vallvé (this is the only page I can find scanned). My questions then are:
- Has "Minute of the Pale Death" ever been published in English (Frew or otherwise)? If not, where does the English title come from (i.e. is it the official English title)?
- Is there anything I can do to help with preparation to get the "Minute of the Pale Death" article created, as a Phantom novice—especially to Team Fantomen—or for me to help out with in the meantime?
- Are there likely to be any other Phantom stories with Fawkes in, by chance?
Apologies if this isn't the right place to ask, and thanks for this great wiki whether you can help or not! Origen (talk) 21:19, 1 November 2015 (CET)
- I have started a basic article about the story, where I also try to explain the title. If anyone can find the English translation of Birger Sjöberg's "Frida's Book" we may actually find how "Bleka dödens minut" is officially translated to English. Right now this is just my personal interpretation. Fawkes appears in exactly one panel of the story (though he is the unseen plotter who sets events in motion that affects the Phantom). I don't think any more Fawkes stories are planned at the moment. Andreas (talk) 11:02, 2 November 2015 (CET)
- Thanks for looking into this! If it's been translated, it'll probably be in here (trying to find out whether or not it is). As a song, it was translated by Martin Best as "Death's Hour" (this translation has been repeated by Samuelson & Bergström). Is this site right in saying that "Pale Deaths's Minute" is an idiom meaning "just in time" (perhaps in the context of the poem)? P.S. let me know if I get anything wrong as I go! Origen (talk) 14:20, 2 November 2015 (CET)